學術不端文獻查重檢測系統 多語種 圖文 高校 期刊 職稱 查重 抄襲檢測系統
一、文題
●文題太過啰嗦,超過100個字符或者20個單詞。
例:“Clinical Efficacy of ××× therapy of ××× plus ×××for the treatment of ××× patients with ×××:a ×××-year follow up study”;文題的大意是“×××療法,×××+×××治療×××患者的臨床療效”,中文看起來沒什么問題,但是這樣的英文是非常啰嗦的,更簡潔的寫法:“Long/mid/short-term outcome of ××× patients treated by ××× plus ×××”;更進一步,可以突出本研究預后的好壞,或者具體哪個方面。
●“初步研究”,“臨床研究”,“試驗研究”等字眼不適合出現在英文文題中。
例:“Primary study of the clinical features of ×××”;像這樣的文題,一看就沒意思。即使真的是初步研究,也總有些初步的結論吧,例如像這個文題,可以說明到底有什么特征。
二、摘要
●結構不良
文章的摘要應該包括目的、方法、結果、結論這4個部分的內容,這4個部分應該以一定的比例進行展示,基本上是1:1:2:1的結構,總的250個單詞。也就是說,目的大概50個單詞,方法大概50個單詞,結果大概100個單詞,結論大概50個單詞。但是有的作者在寫作時可能會顛倒比例,例如在目的這部分大肆介紹基本知識,導致整個比例很不協調。
●引用參考文獻
在摘要中是不應該出現參考文獻的。摘要是幫助讀者去快速了解作者的工作,如果還要去查參考文獻,那么就沒有這個意義了。例如有些作者在寫背景和目的的時候會寫“Previous studies have indicated that ...[Ref 1]”,這是不可以的,在寫作的時候完全可以把that后面的東西獨立成句,并去掉引用。
●突兀的縮寫
有的作者在寫摘要的時候,直接會從正文中拷貝一些內容,這個時候要注意,在摘要中第一次出現的縮寫,要把全稱寫出來,例如“chimeric antigen receptors(CAR)”,想象一下這個縮寫,如果在摘要中沒有全稱,變成“CAR”,誰猜的出來是個什么意思?
●只出現P值和描述性語句,而沒有展示具體的結果。