學術不端文獻查重檢測系統 多語種 圖文 高校 期刊 職稱 查重 抄襲檢測系統
今天周三,工作日,近日工作告一段落,可以緩幾天了。閱讀了最新一期的專業期刊,其中一篇關于經濟學學術出版的文章引起了我的注意,現在處在一個媒體融合的時代,紙媒的生存空間越來越小,紙媒如何生存,出版社如何轉型都是個棘手的問題。在網易有道詞典筆的幫助下,我知道了學術出版的英文應該是scholarly pubilishing, scholarly其實應該是學者的含義,還有好學的含義,在學術出版中我覺得還是用academic更貼切。前者更偏重于勤奮好學,后者更偏重于研究和思辨方面的學術。網易有道詞典筆的翻譯在初級的翻譯方面可以勝任,但是涉及到值得深入辨析的內容時,就需要多查幾個字典,再比較使用了。(約240字)
2020年9月30日
和有道詞典筆的第42天